しょう しょう しょうじょうじ
しょうじょうじのにわは 
ツ ツ つきよだ
みんなでて こいこいこい
おいらのともだやァ
ぽんぽこ ぽんの ぽん

まけるな まけるな
おしょうさんに まけるな
こい こい こい
こい こい こい
みんなでて こいこいこい

漢字
証、証、証城寺 証城寺の庭は
つ、つ、月夜だ
みんな出て 来い来い来い
おい等の友達ァ ぽんぽこぽんのぽん

負けるな 負けるな 和尚さんに負けるな
来い来い来い 来い来い来い
みんな出て 来い来い来い

証、証、証城寺 証城寺の萩は
つ、つ、月夜に 花盛り
おい等は浮かれて ぽんぽこぽんのぽん

Sho-Sho-Sho-jo-ji, Sho-jo-jis raccoon
He is always hungry
So he sings a KOI-KOI-KOI
He will rub his head and tummy
Rub it and Rump-ump-ump
MAKERUNA and macaroni
Jelly beans and pinks for morning
KOI-KOI-KOI KOI-KOI-KOI
All he says is KOI-KOI-KOI

=================
這首歌的旋律很耳熟吧~~
大家還記得念幼稚園的時候好像有跳過這首歌~~
內容也是有關於跳舞的~~ 還要手搭肩膀跳跳跳~~
是小白兔愛跳舞嗎????聽聽看就知道了。
小白兔愛跳舞              
月夜光下學跳舞             
時光一去不回              
不要耽誤 快 快 快          
朋友們大家快來             
不要耽誤 快 快 快

証城寺の狸囃子
而這首歌是在大正年間做成,由中山晉平作曲,詩人野口雨晴作詞
故事內容講述的就是証城寺狸貓的故事
---------------------------狸貓跳舞分隔線------------------------------
相信多數人皆聽過名為〝兔子舞〞的童謠,其原版是一首創作於1924年之日本民歌,背後有個樂極生悲的傳說。

證城寺座落在日本千葉縣木更津市,興建於17世紀中葉之江戶時代,當時其周邊環境盡為幽暗的樹林,偶有妖怪出沒傳聞。事實上,這是居住在林間之狸所為,根據日本傳說,牠們具有變身作怪搗蛋及驚嚇人類的本領,並透過此方式表現自我以獲得同儕肯定。

證城寺某位住持精於彈奏日本傳統樂器三味線,每逢興致驟起,即坐於屋廊下表演自娛。這些狸先前曾以妖怪形貌現身,企圖驚嚇住持,例如:一目小僧(獨眼小和尚)、轤轆首(長頸妖怪),但毫無效果,牠們很不服氣,遂想搞出規模更大之騷動。

某個秋天的月夜,住持被庭院中傳來之吵雜聲驚醒,起身一瞧,竟發覺百餘隻狸圍繞著證城寺本堂唱歌跳舞,且身為頭目者更以大肚皮充當鼓,不斷地拍打著,氣氛既熱鬧又詭異。面對該情況,住持不僅未被嚇住,反而覺得相當有趣,遂取出三味線彈奏,呼應牠們的歌舞。狸們見狀,不甘示弱,乃更拼命地表演。雙方較勁意味濃厚,形同對戰般,連續3夜。

第4天夜裡,庭院中卻相當安靜,未見任何狸隻出沒。住持覺得詫異,遂步出本堂檢視,卻發現1頭體型龐大的老狸倒斃在角落。原來,牠就是狸們之頭目,因連續3夜猛拍著大肚皮,竟意外打破了,故死於非命。住持見狀,相當悲傷,乃將牠安葬。如今,證城寺庭院中著名的狸塚,就是傳說中的大狸埋身之處,墓碑前祭壇旁立著狸形陶燒。

上述係木更津市數百年來著名的故事,更是日本三大狸傳說之一,1924年後則被譜寫成民歌〝証城寺の狸囃子〞,流傳迄今。對木更津市來說,狸是最具代表性的地方文化之一,反映在許多方面,例如:商店街與水溝蓋,均見其身影。另一方面,當地小學每年皆舉辦狸祭,學童們分別扮成狸與和尚,演出證城寺的傳說。甚至,聯絡當地之鐵道內房線木更津站,其月台開車鈴聲也頗具特色,係〝証城寺の狸囃子〞前半段。

現在每年的十月下旬,證誠寺都會找周邊的小學生來演出狸貓跟住持的故事。
而狸塚當然也還現存在證誠寺裡。

[中文翻譯]
証 証 証城寺 
証城寺の 庭は
つ つ 月夜だ
みんなでて 来い来い来い
おいらの 友だちゃ
ポンポコポンノ ポン

証、証、証誠寺
証誠寺的院子
月、月、是月夜
大家出來快出來
各位朋友
砰砰砰砰

負まけるな 負けるな
和尚さんに 負けるな
来い来い来い 来い来い来い
みんなでて 来い来い来い

不能輸,不能輸
不能輸給住持喔
來來來,來來來
大家出來都出來


証 証 証城寺
証城寺の 萩は
つ つ 月夜に 花ざかり
おいらも うかれて
ポンポコポンノ ポン

証、証、証誠寺
証誠寺的胡枝子
月、月、月夜下盛開
我們很高興
砰砰砰砰
arrow
arrow
    全站熱搜

    蛋麻 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()